Prevod od "fora isso" do Srpski


Kako koristiti "fora isso" u rečenicama:

Bud é mentiroso de nascença, fora isso, é um bom rapaz.
Ispao je OK. Bad je roðeni lažov, sem toga, dobar je.
Fora isso, nos bancos tem de preencher mil papeladas.
Osim toga, sa bankom... popunjavaš tone formulara.
Mas fora isso, é mais ou menos o mesmo.
Ali, to je u osnovi isto.
Fora isso, o resto da noite foi um saco.
Izuzev toga, veèe je bilo propast.
Tem um carro novo na garagem toda semana, mas fora isso...
Сваки недеље имају нова кола, али, осим тога...
Quero dizer, você contou mentiras, mas fora isso você parece legal.
Мислим, говориш лажи, али осим тога си ОК.
Mas, fora isso, você foi magnífica.
A u ostalom si bila izvanredna.
Mas fora isso, eu não sei.
Ja sam Doktor i to je sve što znam.
Fora isso, é por sua conta.
Bez toga ste prepušteni sami sebi.
Fora isso, playboy, qualquer coisa minha... você é bem vindo a mexer.
Za sve ostalo što je moje, dobrodošao si.
Fora isso... tereis que ser paciente.
Kad to ne može, moraš se strpeti.
Fora isso, tem sido um "beco-sem-saída" desde o acidente.
Za sve drugo je mrtva od nesrece.
Tecnicamente falando, diagnosticando com uma doença que vai matá-la... mas fora isso, estou salvando a vida dela.
Tehnicki dijagnostikujem je necim što ce je ubiti, ali osim toga, spašavam joj život.
Vai parar de ver "Mudando de Vida", mas fora isso...
Zaklela se na "Obièan život, " ali što se tièe drugog...
Ele sabe que o pai se foi, mas fora isso, não sei o que dizer a ele.
Zna da mu oca nema, ali ne znam što da mu drugo kažem.
Fora isso, como está a vida de casada?
Иначе, све у реду у браку?
Bom, tenho mais uma história para escrever antes de enviar, mas fora isso, está pronta.
Pa, imam još jednu prièu da napišem, pre nego što pošaljem, ali smo inaèe gotove.
Fora isso, uma linda semana, típica de Los Angeles.
Osim toga, èeka nas divna, tipièna nedelja u Los Anðelesu.
Fora isso, o que mais tem no cardápio de vocês?
Šta imate na jelovniku osim nje?
Fora isso, está pronta para ir.
Sto se ostalog tièe, možeš da ideš.
Fora isso, é o ponto forte do calendário de Sua Senhoria.
Ali ostalih godina, to je najvažnija stvar u kalendaru Njegova gospodstva.
Estou meio tonto, mas, fora isso, estou bem.
Malo mi se vrti, ali inaèe sam Ok.
Fora isso, ela ainda tem o mesmo motor.
Osim toga, ovo su ista kola.
Fora isso, estou achando a transição para o colégio bastante agradável.
Inaèe, prijelaz u srednju doživljavam dovoljno prijatnim.
Mas fora isso, façam o que for preciso fazer para prender aquele arqueiro.
Ali osim toga, uradite sve što je potrebno da bismo skinuli tog strijelca.
Podem usar para pesquisa com células tronco, mas fora isso, não sei.
Može se koristiti za istraživanje matiènih stanica. Osim toga, ništa mi ne pada na pamet.
Nada além do normal, chineses dando o troco, fora isso é um lugar bem tranquilo.
Osim što tu i tamo Kinezi svrate radi osvete, mesto je vrlo mirno. Hajde, Nero.
Fora isso, temos um bom controle sobre este caso.
Osim toga, imamo pravi pristup ovom sluèaju.
Mas fora isso... ele não é tão ruim assim.
Ali sem toga uopšte nije loš.
Algumas coisas ele nunca vai mudar, e talvez seja a pessoa mais introvertida que conheço, mas fora isso, não achará um homem melhor.
Ima par zidova koji možda nikad neæe pasti... I jako je introvertan, ali osim toga, neæeš naæi boljeg èoveka.
Fora isso, acho que ficamos fora do radar.
Osim toga ne radimo ništa upadljivo.
O guitarrista é fraco. Fora isso, eles são muito bons.
Glavna gitara im je slaba, ali inaèe su prilièno dobri.
O contato diário da criança com outro ser humano era reduzido a poucos minutos apressados de alimentação e troca, e fora isso sua única estimulação era o teto, as paredes ou as barras de seus berços.
Dnevni kontakt deteta sa drugim ljudskim bićem svodio se na nekoliko užurbanih minuta tokom hranjenja i presvlačenja i jedina njihova stimulacija se svela na plafon, na zidove i rešetke njihovih krevetaca.
Mas, fora isso, os dois hemisférios estão completamente separados.
Ali ako to izuzmemo, dve hemisfere su potpuno razdvojene.
Fora isso, pouco sabemos além do que conseguimos ver.
Mimo toga, znamo malo više od onog što je očito.
E as pessoas estão ficando violentas num país que, fora isso, é feliz, de bem com a vida.
Ljudi postaju nasilni, u zemlji koja je inače srećna u osnovi.
1.0248160362244s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?